对于共和党民来说,若第26区选举失败将会是一个莫大的羞辱,这意味着2012年有更多的国会议员的位置将受到威胁。因此,共和党在这次竞选中投入大量资金,并开始着手向重型火炮注资。众议院的多数党领袖埃里克??坎托上个星期为科温争取选票,众议院发言人约翰??博纳在5月9日参与了科温的筹资午餐会,他在聚会上说:民主党人希望他们能偷走此次共和党选举胜利的果实,这样他们就可以继续更改议事日程,增加税收、扩大支出。此番言论受到了忠诚的民主党人的大肆嘲笑,不过普通的老人选民是否同意这一观点,还有待观察。
The turnout tends to be low in special elections, as elsewhere; but politicians can usually depend on older voters to make the effort. In the 26th district, the voting intentions of the elderly have never been more important.
和其他地方一样,此次参与递补选举的人数偏少,但一般来说,政客们依赖于老人选民为此次选举投上关键票。在第26区,该地区老年人投票意图的重要程度可谓是史无前例。
【2015考研英语阅读人纽约老人起来反抗】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30