More generally, many prisoners can indeed be released without any threat to public safety.What caused this overcrowding in the first place were the draconian sentencing laws that nowunnecessarily keep huge numbers of entirely non-violent inmates behind bars: for smokingdope or writing bad cheques, say, or for missing parole appointments.
更笼统的说,加州监狱的确可以释放许多囚犯,且不会对公共安全造成威胁。导致监狱人满为患的首要原因就是判决法太过严厉,致使现在监狱里多此一举地关押了大批非刑事罪犯,比如有吸毒的,乱开空头支票的,或是没有假释资格的。
More puzzling yet was the tone of the other dissent, by Antonin Scalia. Calling theproceedings a judicial travesty, Mr Scalia wrote that the decision will benefit inmates whowill undoubtedly be fine physical specimens who have developed intimidating muscles pumpingiron in the prison gym. That was the language of sarcasm, not dignity.
更让人不解的是持反对意见的安东??斯卡利亚法官的论调。把这个议程称作是对司法的嘲弄,他写到,该提案会便宜了有些囚犯,他们无疑会成为体魄强壮的家伙,在监狱的健身房里举着铁管上下摆动,练出有威慑力的肌肉。这是挖苦人的话,而不是尊重人的话。
【2015考研英语阅读监狱人满为患】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30