One other former governor, Gary Johnson of New Mexico, has joined the race and a second,Jon Huntsman of Utah, is on the point of formally doing so. Mr Johnson is a rank outsider, butMr Huntsman is exciting interest as a more charismatic version of the front-runner.
前新墨西哥州州长加里??约翰逊以及犹他州州长洪博培都宣布参与党内提名选举,约翰逊属于冷门候选人,然而洪博培却野心勃勃,希望成为魅力超凡的领先者。
Like Mr Romney, he has good looks and a successful record in business. He was popular forpresiding over Utahs biggest-ever tax cut. But like Mr Romney he is a Mormon, still a handicapin presidential races. And he too carries some baggage that will alienate the Republican base.
和罗姆尼一样,洪博培相貌英俊,从商成绩斐然。因领导犹他州实施有史以来最大的减税案而备受欢迎。然而他和罗姆尼一样都是摩门教徒,这一点成为了他赢得总统竞选的一大障碍。而且他本人所持的某些理念也造成了他和共和党之间存在着摩擦。
Mr Romneys problem is that he pioneered in Massachusetts a version of the hated Obamacare the Republicans vow to repeal. Mr Huntsmans is that he accepted Mr Obamas offer of being ambassador to China and said nice things about his boss. More troubling to the Republican base are the support he expressed for the presidents economic stimulus package in 2009, his moderate position on civil unions for gay couples and his participation, when governor, in a regional cap-and-trade scheme. Nate Silver, a polling analyst for the New York Times, argues that none of the other contenders had adopted so many moderate positions, and that this put the former ambassadors chances of winning the nomination near zero.
【2015考研英语阅读共和党党内提名】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30