Three articles look at Chinas influence in South-EastAsia: first;resentment in Myanmar;second,Cambodian rivalries; third, Banyan on the strategicimplications
三篇文章都关注了中国在东南亚的影响问题:第一篇,缅甸之怨;第二篇,柬埔寨的对抗;第三篇是Banyan专栏关于战略意义的一篇文章。
WAIST-DEEP in the muddy water, hundreds ofpeople swirl their pans, scouring the blacksediment for the sparkle of golddust. They have come from all over Myanmar to Kachin state,where the NMai andMali rivers merge to form the mighty Irrawaddy, knowing that a good daymayyield $1,000-worth of goldand that time for gold-panning is running out.
在缅甸的克钦邦,恩梅开江和迈立开江交会成为浩荡的伊洛瓦底江。在齐腰深的浑浊的江水中,可以见到数百名淘金者晃动淘选盘,在黑色的沉淀物中仔细搜寻闪闪发光的金粒。这些人是从全国各地来到克钦邦的,他们知道,如果幸运的话,一天的淘金收入可以达到1000美金,但他们也清楚,淘金的时日已然不多。
Across the river, the corrugated-iron roofsof a prefabricated barracks glint in the midday sun.They house hundreds ofChinese labourers working on the Myitsone hydropower project. This,accordingto Myanmarsgovernment, will be the sixth highest dam in the world, and generate6,000MW ofelectricity a year. On completion in 2019, the dam will flood thegold-prospectingarea and displace more than 10,000 people. All the electricitywill be exported to China.All therevenue will go to Myanmarsgovernment. If an environmental and social impact study wasconducted at all,it did not involve consulting the affected villagers.
【2015考研英语阅读中国的外卖厨房缅甸】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30