其他国家自此期间的人口生育率也表现出了大幅下降的趋势。王丰认为这很大程度上是归结于福利条件的改善,包括更好的医疗保障以及婴儿早夭率的大幅下降,而从前婴儿早夭率居高不下使得许多家庭为了保证能有孩子存活下来而尽量多生。他暗含的意思也就是中国对人口的严格控制于低迷的生育率之间并无直接联系,生育率下降是历史的趋势。而像泰国和印度尼西亚这样的国家仅仅是通过提高避孕用品的普及度,也在降低出生率方面取得了和中国通过严格控制获得的同样效果。而中国政府称为其领土不可分割的一部分的台湾,尽管没有采取人口控制,也取得类似的效果。
The government denies the one-child policy was irrelevant. It insists that, thanks to the policy, 400m births were averted which would otherwise have taken place, and which the country couldnot have afforded. Ma Jiantang, head of Chinas National Bureau of Statistics, insisted themomentum of fast growth in our population has been controlled effectively thanks to thefamily-planning policy.
中国政府肯定了独生子女的存在价值。政府坚持称正是由于这项政策,中国才避免了4亿人口的负担,否则中国就会多出国家疲于应对的4亿人口。国家统计局局长马建堂坚持称多亏了独生子女政策,人口快速增长的势头得意控制。
【2015考研英语阅读中国人口】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30