在过去的十几年间左右,这种最后一分钟送达以使存货下降的刚好够用的库存概念在最后一分钟已经在全球制造链上蔓延开。 现在,汇丰银行的经济学家说,使用以防万一系统来限制破坏的损害程度,这一链条会被加固。
For instance, suppliers who have near-monopolies on crucial parts and materials may bepressed to spread their production facilities geographically. Their customers may, as aprecaution, also switch part of their orders to smaller rivals. Hiwin, a Taiwanese firm with 10%of the market for linear motion guides, used in industrial machines, may gain share fromcustomers of Japans THK, which dominates the market with a 55% share and which facespower cuts, suggests CLSA, a stockbroker.
例如,对关键零部件和材料有近垄断地位的供应商可能会被迫按照地理位置分布其生产设备。作为预防设施,他们的客户可能将部分订单留给规模较小的其他竞争对手。 拥有10%市场份额的台湾公司上银可能会从日本的THK的顾客那里获得股份。
Assembly firms will be under the same financial pressures as before to keep their inventories ofsupplies down. So a new growth industry may emerge from the crisis: that of holding andmaintaining essential stocks on behalf of manufacturers.
组装公司将像以前一样面临同样的金融压力以减少他们的库存数量。 因此,从该危机中会出现一个新的发展行业:代表制造商持有并维护基本库存。
【2015考研英语阅读日本和全球供应链】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30