Irkutsk 伊尔库茨克(原苏联亚洲城市)
难句译注与答案详解
The only way to travel is on foot 旅游的唯一方法是走路
难句译注
Air travel gives you a birds-eye view of the world or even if the wing of the aircraft happens to get in your way.
【参考译文】飞机旅行,你只可俯视世界――如果机翼碰巧挡住了你的视线,就看得更少了。
When you travel by car or train a blurred image of the country-side constantly smears the windows.
【参考译文】如果乘车或火车旅行,郊外模糊朦胧的景象不断地掠过窗口。
写作方法与文章大意
文章以因果写作方法,写出了由于种种现代化交通设施、人们不需用脚走路,甚至也不需要用眼看景,出门就坐汽车、公交车、地铁、飞机,车、机速度飞快,外边的景物难以看清,最终导致人们忘记用脚、用眼成为无脚之人。一切都经历不到。作者建议最佳的旅游方法是徒步――经历现实。
答案详解
1.A 人们忘了用脚。答案在第一段:人类学家把以往年代的人们分别标上旧石器时代、新石器时代人,等等。干脆利落地总结了一个时期。当他们转向20世纪,他们肯定会标上无脚的人。因为在20世纪,人们忘了如何用脚走路。男人女人早年外出就坐车、公共汽车、火车。大楼里由电梯、自动扶梯,不需要人们走路。即使度假期间,他们也不用脚。他们筑有缆车道、滑雪载车和路直通山顶。所有的风景旅游区都有大型的汽车停车场。
【2012年12月英语四六级阅读理解暑假备考练习题与解析】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30