When you can leave work and still have time to enjoy a mug of beer before the sun goes down, you know spring is knocking at the door. What better way to bring it in that with a trip to a flower show?
当你发现下班了以后太阳还不紧不慢地挂在天上,你还能慢慢悠悠地喝杯啤酒的时候,证明春天已经来了。在春天里,还有什么比去看花展更合适的活动呢?
Before the flowers get picked up by traders, or get turned into a bottle of luxury bathing oil, pull out the dusted floral print dress and head for these blooming great flower exhibits.
把衣柜里积了灰的碎花裙子翻出来吧,穿上它去参加一场鲜花烂漫的展览。记得要赶早,否则花儿们很快会被游人摘走,或被收集而压榨成一瓶瓶昂贵的精油。
Keukenhof, Lisse, Holland
荷兰:库肯霍夫公园
Every year, 32-hectare Keukenhof in Lisse is overlayed with more than four millions tulips and other flower species. Once a herb garden for a Dutch countess kitchen in the 15th century, it has grown into the largest bulb flower park in the world.
每一年,库肯霍夫公园32公顷的面积上都开满超过400万朵郁金香,当然还有其他别的花卉。库肯霍夫公园在15世纪时曾经是一位荷兰女伯爵夫人的香草园,现在已是全世界最大的球茎花卉公园了。
【大学英语四级考试(Cet4)阅读理解模拟练习题(12)】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30