一个调查发现了关于隐私的势不可挡的悲观情绪,有60%的受访者说他们觉得自己的隐私正在悄悄地溜走,这让我很困扰
But people say one thing and do another.
但人们总是言行不一。
Only a tiny fraction of Americans change any behaviors in an effort to preserve their privacy.
仅有很少一部分美国人改变他们的行为,去保护他们的隐私。
Few people turn down a discount at tollbooths to avoid using the EZ-Pass system that can track automobile movements.
很少有人会为了便面使用可以追踪汽车形成的过路系统,而拒绝收费站的折扣。
And few turn down supermarket loyalty cards.
很少有人会决绝超市的会员卡。
Privacy economist A lessandro Acauisti has run a series of tests that reveal people will surrender personal information like Socail Security numbers just to get their hands on a pitiful 50-cents-off coupon。
隐私经济学家亚历山德罗-阿奎斯迪曾进行过一系列的研究,其结果显示,人们会为了得到可怜的50美分的优惠券而献出他们的个人信息,如社会保障号。
But privacy does matter - at least sometimes.
但是隐私真的很重要---至少某些时候很重要。
【历年四级阅读理解逐句翻译:(5)】相关文章:
★ 2014年12月英语六级阅读理解真题训练:Recent research
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30