译文:比较实际的结论是,如果全球变暖是一个潜在的灾难,那么唯一的解决办法就是新技术。
三、 But the real truth is that we don t know enough to relieve global warming,and-without major technological breakthroughs-we can t do much about it.
分析主干:the truth is that...
that 引导的是一个表语从句.该从句本身是两个由and 并列连接的分句.破折号中的内容是插入语,起解释说明的作用,表示前提条件:如果没有技术上的突破。
译文但是真正的事实是,我们没有掌握足够的知识去缓解全球变暖,并且若没有重大的技术突破我们对此也束手无策。
四、Nevertheless, soft-drink companies view bottled water as the next battle-ground for market share-this despite the fact that over 25 percent of bottled water comes from tap water: PepsiCos Aquafina and Coca-Colas Dasani are both purified tap water rather than spring water.
分析主干:companies view bottled water as the next battle-ground...
破折号后的this 指代前面的内容:view... share,despite 是介词,后接宾语the fact,表示让步:尽管事实上......。that 引导的从句作the fact 的同位语。冒号后的内容是对同位语从句内容的进一步解释说明。
译文:尽管如此,软饮料公司把瓶装水看做是争夺市场占有率的下一个战场虽然事实是超过25%的瓶装水都来自自来水:百事可乐的Aquafina 和可口可乐的Dasani都是经过净化的自来水,而不是矿泉水。
【英语四级阅读理解长难句解析(4)】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30