原创教案、课件每篇1元-20元
2. 译成表示目的的后置分句,常用省得、以免、以便、使得、生怕等引导
The murderer ran away as fast as he could so that he might not be caught。
凶手尽快地跑开,以免被人抓住。
【完全掌握研英翻译技巧:如何处理状语成分】相关文章:
★ 研英长难句翻译真题词汇详解:(38)
★ 考研英语翻译讲词析句(35)
★ 考研英语翻译讲词析句(3)
★ 2015年考研英语二翻译真题和来源分析
★ 研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (2)
★ 考研英语翻译中应该注意的英汉五大区别
★ 考研英汉翻译笔记之分词短语
★ 英语专业考研翻译方向的五点备考要诀
★ 研英翻译重难点详解:否定句(3)
★ 考研英语翻译讲词析句(16)
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29