原创教案、课件每篇1元-20元
(4)虚拟语气。这种语法现象有时并非只表示字面意思,它经常有感情色彩,译 时要注意。
(5)要认真地通读全文,根据上下文来确定词义、句意,切不可断章取义,望文 生义.
5.核对原文
既要核对译文是否准确、通顺,还要注意关键词的采分点。同时不要忘记全文结 构的表达,这部分还有0.5分呢。
【2014年如何做好六级考试英译汉题目】相关文章:
★ 2015考研英语一翻译真题答案预告
★ 专八英译汉错译集(9)
★ 高分攻略:教你如何攻破考研英语英译汉
★ 专八英译汉错译集(7)
★ 2014年英语六级翻译指导及练习(6)
★ 2015年6月英语六级翻译练习: 中国民间艺
★ 2015年6月英语六级备考:翻译高频词汇汇总
★ 2014考研英语翻译易出现的专有名词
★ 如何应对考研英语的翻译长句
★ 1990年考研英语翻译真题及答案解析
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29