4.Some psychologists claim that people .
第一步由Some psychologists claim that people .可以推出,划线处应该填写谓语动词和宾语使得主句完整,并且主句时态用一般现在时。
第二步划分成分 出门在外时可能会感到孤独
核心谓语动词是 可能会感到 , 孤独 作宾语, 出门在外时 作状语。
第三步
1.切块对应翻译 可能会感到 = may feel, 孤独 =lonely, 出门在外时 be away from home.
2.重新组合may feel lonely when they are away from home.
may feel lonely when they are away from home.
一些心理学家认为人们出门在外时可能会感到孤独。
lonely. adj.孤独的、寂寞的;alone. adj.独自的
出门在外 的翻译。When they are not in their hometown
5.The nation s population continues to rise .
:
第一步由The nation s population continues to rise .可以推出,划线处应该填写状语或补语。
第二步划分成分 以每年1200万人的速度
词组固定搭配 以------的速度 , 每年 作状语, 1200万人 作定语。
第三步
1.切块对应翻译 以------的速度 = at a speed of---, 每年 =per year, 1200万人 12 million.
【英语四级考试翻译题常用解题方法讲解(4)】相关文章:
★ 12月英语六级(CET6)考试翻译高频固定搭配归纳(4)
★ 12月英语六级(CET6)考试翻译高频固定搭配归纳(6)
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29