原创教案、课件每篇1元-20元
本题的考点在于语法。通过分析句子结构可知,本句谓语为suggest,所以需要翻译的部分充当句子的主语,故可以考虑使用从句或使用名词性词组。需要注意的是使用从句时应根据语法需要补出汉语中没有体现出的部分the fact,使句子结构完整。
【名师英语四级翻译备考课堂笔记:(144)】相关文章:
★ 2014年英语六级翻译指导及练习(4)
★ 2015年6月英语四级翻译习题及参考译文:蒙古族牧民
★ 考研英语翻译讲词析句(7)
★ 2014年12月大学英语六级考试翻译强化练习5
★ 2015年6月四级翻译备考专项练习:银行和邮局的工作
★ 四级翻译练习4
★ 考研英语翻译讲词析句(40)
★ 2015年6月英语四级考试翻译预测题及译文:毕业后结婚
★ 英语六级(CET6)考试翻译语法辅导:倒装句
★ 考研英语翻译讲词析句(26)
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29