3. has been under the care of her husband
since暗示前面动作的延续性,本句意为:自从贝克太太身体垮下来之后,就一直受到丈夫的照管。句子需填入部分要用现在完成时。collapse有时也可以指精神的崩溃。
4. had to swallow his words
本题考查对习语swallow ones words的理解,swallow指吞咽,所以很多考生会望文生义,认为swallow ones words意思是食言。食言是指说过的话不算话,不讲信用,因此应该英译成break ones promise或break ones words。
5. was deprived of his gold medal
本句意为:因为有人发现这位赛跑运动员在赛前吃了激素,他被剥夺掉了100米赛跑的金牌。被剥夺可以选用be deprived of或be stripped of。
【四级翻译练习(5)】相关文章:
★ 四级翻译练习5
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29