这正好跟中国认为红色吉利,用红色表示上涨的情形相反。说到红色吉利,顺便来说说预期心理,这是大多数股市投资人会有的心态,英语中用两种动物来做为涨跌的代表,我想大家都知道吧,就是牛 bull和熊bear,分别代表涨和跌,所以你可以说,Im bullish/bearish on the financial stocks. 我预期金融类股票会涨/跌。
我们现在就用一个股市投资人的例子提醒大家,当初因为他太贪心,想做个投机的短线投资人,也就是speculative day trader,狠狠地赚一笔就杀出,所以净是投资一些高风险的股票high-risk,新兴网络股 dot-com stock和高科技股high-tech stock,而忽略了绩优股blue-chip。结果那些股票很快就变成了低价股penny stock,这下可就惨了。
所以如果你也有朋友在炒股的话,可以用下面的这些话劝劝他。Youd lose your shirt investing in penny stocks. 投资那些低价股会让你输得精光。You should hold on to those blue-chip stocks even if the market is going down. 就算股市下滑,你也应该继续持有那些绩优股。Dont put all your eggs in one basket. 别把全部的鸡蛋放在同一个篮子里。就是说不要把钱全部投到一支股票上。
【2015考研英语词汇复习:炒股】相关文章:
最新
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-14
2019-11-14