But habits ingrained by tradition can be hard to break. They've been living with this always, and so have their mothers and grandmothers, says Rehfuess. You have to give people the felling they can do something about it. And that they'll breathe a lot easier for their trouble.
Translate Reference:
说到空气污染,并不是说简单的日常生活就必然是最安全的。研究显示,在亚洲,毒气最浓的空气并不在新德里和北京这样的现代化速度很快的城市,而是在亚洲农村家庭的厨房里。在农村,上百万的家庭用明火取暖或是做饭,他们使用的是廉价的燃料,这些燃料所释放的一氧化碳量和其他有毒烟雾量是国际标准的500倍。农村地区的妇女和孩子经常每天在通风不好的厨房里待上几个小时,呼吸这种有毒的空气。这个问题从人类诞生以来就一直存在着,但是却一直被忽视了,一位名叫伊娃.瑞弗丝的世界卫生组织室内空气污染方面的专家说道,走进厨房你的眼睛就开始流泪,而且你会觉得呼吸困难,这太可怕了。
世界卫生组织估计,在发展中国家,室内空气污染造成每年160万人死亡,其中印度占55万而且死亡的大部分都是穷人。村民们除了用木头,煤或者是粪肥来烧火之外别无选择,这样会增加小孩子一氧化碳中毒死亡的危险,肺功能减弱,肺炎得病率增加。同样,那些在家里生火的妇女很容易得慢性呼吸道疾病。瑞弗丝说有些妇女一天要花6小时做饭,五十年里日复一日,每天都生活在污染中。
【公共英语三级学习笔记Unit4Environment】相关文章:
★ 公共英语三级学习笔记Unit1Greetingandintrouduction
最新
2016-03-02
2016-03-02
2016-03-02
2016-03-02
2016-03-02
2016-03-02