PS:请高手重点解析we traded alcoholism for being dirt-poor.这句话的真正含义。
==但是这有一定的代价:因为当他饮酒的时候,我们有工作和工钱。当他戒酒了,我们就只有借酒消愁穷困潦倒了。
we traded alcoholism for being dirt-poor:其中的trade sth. for sth.以...和...交易,以酗酒和穷困潦倒交易。
7、It got so bad that he either quit or got fired.
PS:请高手重点解析sothat在此句中的意义。
==一般so...that是如此...以至于...的意思,这里上下句不是因果关系: 变得糟糕的是,他既没有辞职也没有被解雇。后半句that he either quit or got fired是so bad的补充状语从句,补充说明so bad的细节,不要太拘泥语法结构,更应该注重的是:1.英语语序特征,2.英语国家的人的逻辑思维特征。
8、He was a tool pusher essentially, sold drill bits to oil-drilling companies.
PS:翻译这句话。
==他其实就是一个工具推销者,卖钻头给开采石油的公司。
9、I never think that I m doing eight-minute cures on television. But I think that 50 percent of the solution to any problem lies in defining it first. I can be an emotional compass that points them down the path.
PS:请高手重点解析cures与lies in的意思,另外 pointdown是词组吗?
【公共英语三级学习笔记Unit2People】相关文章:
★ 公共英语三级学习笔记Unit5WeatherandClimate
最新
2016-03-02
2016-03-02
2016-03-02
2016-03-02
2016-03-02
2016-03-02