For many years, it has been the practice of giant corporations to maintain a gym or health club for the exclusive use of their executives. By working out at the gym, or playing tennis, the top people in management could release some of the tensions generated at work. Membership in these corporate facilities was, and still is, a status symbol. Currently, however, a new attitude is emerging. All employees are burdened with tensions and pressures and could benefit from this type of recreation. As a matter of fact, studies contributes is also a financial gain for the company. It therefore is sensible of those major corporations to offer health club memberships to all their employees. This concept is revolutionary, but it is being considered seriously. There is no doubt about it: when people are physically fit, they are at their best. It makes sense to maintain optimum health in order to live life to the fullest.
Translate Reference:
年轻具有普遍吸引力,今天人们在搜寻着构成年轻的要素:好的身体,精力充沛、身体的外在魅力,朝气蓬勃一句话,健康。健康这个富有魔力的术语在我们日常生活中蔓延开来。通常媒体,我们不断地被各种各样的建议所包围,诸如要保持苗条、要锻炼身体、还要保持好的精神状态等等。许多电视和广播节目致力于向人们提供健身信息和群体健身活动。报纸和杂志也辟有特色专栏,向人们呈现关于营养的最新发现和健身设备。实际上,随便拿起哪本大众杂志,都可以找到关于完美饮食和简易健身的项目。书店和图书馆里随处可见无数有关健康的书籍和磁带。医学行业也倡导人们保持苗条身材、加强身体锻炼、保持精力充沛。
【公共英语三级学习笔记Unit20BodybuildingandEnvironmentSanitation】相关文章:
★ 公共英语三级学习笔记Unit14Holidaysandfestivals
★ 公共英语三级学习笔记Unit16Placesandlocations
★ 公共英语三级学习笔记Unit6EatingandDrinking
★ 公共英语三级学习笔记Unit11EntertainmentandSports
最新
2016-03-02
2016-03-02
2016-03-02
2016-03-02
2016-03-02
2016-03-02