原创教案、课件每篇1元-20元
其实作同声传译非常累,有时为了翻译好一场会议,要提前作很长时间的准备。甚至经常由于考虑翻译内容而难以入睡。一天翻译下来,有时感觉人都虚脱了。不过,事后看到大家对我们翻译工作的认同,我们也很欣慰。
【做一个好翻译的要点】相关文章:
★ 雅思英语考试听力回忆(网友回忆)
★ 雅思阅读真题回忆精选
★ 雅思写作A类考题的回顾
★ 雅思阅读16日考题回顾
★ 2006年下半年的作文一定有用的题目
★ 雅思IELTS写作A类考题回顾
★ 雅思IELTS考试写作A类考题回顾
★ 关于雅思口语的机经
★ 雅思英语口语试题及答案解析
★ 雅思英语口语真题解析
最新
2016-03-03