原创教案、课件每篇1元-20元
其实作同声传译非常累,有时为了翻译好一场会议,要提前作很长时间的准备。甚至经常由于考虑翻译内容而难以入睡。一天翻译下来,有时感觉人都虚脱了。不过,事后看到大家对我们翻译工作的认同,我们也很欣慰。
【做一个好翻译的要点】相关文章:
★ 雅思写作A类的考题回顾
★ 口语真题总结的另外的一个版本
★ IELTS口语中关于工作的问题的总结
★ 雅思英语口语真题解析
★ 关于雅思口语的机经
★ 雅思十六个常备的口语题目
★ 雅思英语阅读真题网友回忆
★ 雅思写作真题回忆及要点解答
★ 雅思英语写作真题及答案回忆
★ 雅思阅读真题回忆精选
最新
2016-03-03