Human is such a strange animal that when we mostly did not cherish something until we lost it. We have gained a lot of things, but also lost a lot. What we want is merely getting the peace of mind. We care for children because they are the most pure-minded and kind-hearted among human beings. We are fond of staying with the old, because we can sense their inner peace from their serene faces. Maybe for them, the essence of life is to live it in the most comfortable way they deem. We may also love cats because their relaxation renders us a substantive sense of life.
生命里太多的东西太容易的散去与破碎,所以,学会了习惯性的冷漠与淡然,也许,更多的时候我们更愿意相信自己,不愿随便的托付,因为生活里,没有永远的唯一,所有的东西终究有一天都会离我们而去。有时不是世界抛弃了我们,是我们自己先抛弃了世界,因为我们学会了习惯性的否定,习惯性的抵制而让许多的东西擦肩而过。太多的时候,我们自己更愿意相信是生活伤害了我们,而不愿去接受是自己的缺失伤了自己。
There are many things in our lives that are easily gone or broken. Therefore, we will gradually learn to become apathetic and indifferent towards everything. Maybe oftentimes, we are inclined to believe in ourselves rather than trust and rely on others, because in our lives, nothing will stay with us eternally and all will be gone one day eventually. Sometimes it is not the world that abandons us, but we who abandon the world. It can be evidenced by the fact that we have learnt to deny something habitually and therefore lost a lot of things. More often than not, we would believe that it is life that hurts us rather than believe that it is our personality flaw that hurts ourselves.
【双语散文:转眼青春的散场】相关文章:
最新
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17