Whats it like being a twin? I asked. 做双胞胎是什么感觉呢?
The twins looked astonished. Then they both started talking at the same time. 兄弟俩看上去吓了一跳,接着同时开口说了起来。
No one has ever asked us that! one said. 从来没有人问过我们这个问题。其中一个说。
Most of the time its good, the other said. It turns out that being a twin is as complicated as being a Chowderhead. When youre a twin you always have someone to talk to and have lunch with, but people think that youre exactly alike. 大部分时间还好。另一个说。原来做双胞胎就像做乔德黑德家的后人一样复杂。如果你是双胞胎当中的一个,那么永远都会有人陪你说话,陪你吃午饭,但是人们都会觉得你们俩是完全一模一样的。
In no time at all we were laughing and talking. Then one of the brothers said, Im Nicholas, and this is my brother, Nathaniel. Whats your name? 我们很快就变得有说有笑了。然后兄弟当中的一个说:我叫尼古拉斯,这是我弟弟,纳撒尼尔。你叫什么呢?
I gulped8), took a deep breath, and said, Im Chelsea Chowderhead. 我咽了咽口水,深吸了一口气,说:我叫切尔西乔德黑德。
Chowder? Like the soup? asked Nathaniel. 海鲜杂烩浓汤?就像汤一样的?纳撒尼尔问道。
Yes, I replied, looking down and blushing. Like a thick soup or stew. 是的,我回答说,低着头,脸涨得通红,像是浓汤或者炖菜之类的。
【问得好,傻瓜】相关文章:
最新
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17