there were also two lovable young scholars, relatives of what branch of the family is not known, and whose real surnames and names have also not been ascertained, who, by reason of their good and winsome looks, were, by the pupils in the whole class, given two nicknames, to one that of Hsiang Lin, Fragrant Love, and to the other Yue Ai, Precious Affection. But although every one entertained feelings of secret admiration for them, and had the wish to take liberties with the young fellows, they lived, nevertheless, one and all, in such terror of Hsueeh Ps imperious influence, that they had not the courage to come forward and interfere with them.
As soon as Chin Chung and Pao-yue had, at this time, come to school, and they had made the acquaintance of these two fellow-pupils, they too could not help becoming attached to them and admiring them, but as they also came to know that they were GREat friends of Hsueeh Pan, they did not, in consequence, venture to treat them lightly, or to be unseemly in their behaviour towards them. Hsiang Lin and Yue Ai both kept to themselves the same feelings, which they fostered for Chin Chung and Pao-yue, and to this reason is to be assigned the fact that though these four persons nurtured fond thoughts in their hearts there was however no visible sign of them. Day after day, each one of them would, during school hours, sit in four distinct places: but their eight eyes were secretly linked together; and, while indulging either in innuendoes or in double entendres, their hearts, in spite of the distance between them, reflected the whole number of their thoughts.
【红楼梦Chapter9】相关文章:
★ 小学阅读训练:Tigers have less land
★ 生活乐趣
★ 我的退休生活 The Joy of Retirement
最新
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17