重复有时可加重语气,但不必要的重复,不管是重复相同的词或是重复相同意思的不同的词都应该避免。
Wordy: He gave many reasons for the failure, but the reasons he gave were not convincing.
Concise: He gave many reasons for the failure, but none of them were convincing.
有时为了简洁起见,需要改变句子结构:
Wordy: There was a pine tree that stood like a giant on the top of the mountain. It towered over the trees around it.
Concise: The pine tree on the top of the mountain stood like a giant and towered over the trees around it.
The giant pine tree on the top of the mountain towered over the trees around it.
以上例子证明有时从句可以压缩为短语,短语可以压缩为单词而不改变原来的意思。也证明两个句子有时可以合并,把表达次要意思的句子改为分词短语、定语从句或别的形式。
【英语写作好的句子1】相关文章:
最新
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17