说明︰此句型意为若非(有)。此类句构专门用于表示与过去事实相反的假设语气.
If it had not been for his help, I should have failed. 如果没有他的帮忙,我应该已经失败。
Had it not been for your timely help, our company would have been on the verge of bankruptcy. 若非你及时伸出援助之手,本公司将会濒临破产的边缘。
If it had not been for these experiments, the improvement of the machine would have been impossible. 要不是这些实验,这部机器也许就不可能改良了。
Had it not been for the kind guide, I might have got lost in the mountains.
要不是这位好心的向导,我可能就在山中迷路了。
If it had not been that he was here, I would have punished you.
要不是他在场,我当时就会处罚你。
I demand/insist that
结构︰主词1+意志动词(demand/insist 等)+(that)+主词2+(should)+原形动词
说明︰意志动词有四类:建议(suggest,recommend,propose,advise,urge 等),要求(desire, ask,demand,require,request,maintain,insist 等),命令(order,command 等),规定( rule,regulate,stipulate 等)。其后接 that-子句时,该子句里的动词要用原形或should+动词。美式英语通常省略 should.
【句型宝典之假设句】相关文章:
★ 完整句与不完整句
最新
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17