再例如:
Party A wishes to be released and discharged from agreement as from the feective date,一句中的realease和discharge意思几乎相同。
并列的词还有:
ships and vessels
support and maintenance
licenses and permits
charges, fees, costs and expenses
any and all
any duties, obligations or liabilities
the partners, their heirs, successors and assigns
control and management of the partnership
applicable laws, regulations, decrees, directives, and rules
4、拉丁词
在国外合同中,拉丁词仍然是很常见:
比例税率:用pro rate tax rate要比proportional tax rate多
从事慈善性服务的律师:pro bono lawyer,不怎么用lawyer engaged in charitable legal assistance
委托代理人:多用agent ad litem
不可抗力:force majuere.
【英语合同的特点(2)】相关文章:
★ 谈英语写作的技巧
★ 英语写作十字真经
最新
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17