建议4:翻译和写作要天天练
翻译是对考生英语使用能力的考查。考生翻译能力是建立在大量语言输入基础之上的。只有阅读多,词汇量才会够大,才能保证翻译的质量。
分析往年的考题,我们会发现,几乎每个语句都会提示一个重点考核的词,这个词代表着一个句型的应用,或者一个词汇的应用,或者一种汉英之间的灵活理解。由此我们可以总结出中译英大致考三个类型的语句:句型、词汇和灵活翻译(也就是把地道的中文翻译成地道的英语)。考生们在训练过程中应掌握和运用高考词汇和一些常用句型,在此基础上结合语法知识,按照英语的思维表达习惯并正确地使用提示词,力争使翻译的句子准确、达意。
考生一定要每天坚持进行中译英翻译练习。句子不在多在于精和持久做。因为英语的词汇和句型只有在输出的过程中才能变为你自己的词汇和句型。
英语作文的考查重点是把意思说明白。因此,考生们练习时可主要侧重以下几项内容,如记叙文(描写事物、人物)、写信、写通知、写日记、写议论文、写图表作文等。高考作文的提示语是考生写作文的指导语。考生一定要按要求写作。练习写作时,要争取在最基本的问题上不出错,如动词形式、人称代词、名词复数、连词的使用等。
【四点2015-2016高考英语第二轮复习建议】相关文章:
最新
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-24
2017-04-21
2017-04-21