例句-3: "My son, fresh out of college, keeps telling me how to run my business. But I\'ve been making good money for 30 years so he\'s teaching a fish how to swim."
这位父亲说:“我的儿子大学刚毕业,可是他却不断地来告诉我应该怎么做生意。我三十年来生意做得很好,赚了不少钱。所以,他来告诉我怎么做生意简直是多余的。”
这个儿子可能还不知道自己在做傻事。可是,有的人在事后发现自己做了类似的傻事会感到很难堪。请听下面这个例子:
例句-4: "The day after I got my private pilot\'s license, I told this man at the party all about how to fly an airplane. Later I learned he was an airline pilot who flew jumbo jets -- I\'d been teaching a fish how to swim."
这个人说:“我在得到飞行员执照后的一天,在一次聚会上告诉一个人怎么驾驶飞机。后来,我听说那个人是开大型喷气机的飞行员。我去告诉他怎么驾驶飞机真是多余,简直是班门弄斧。”
在这次[美国习惯用语]节目里我们给大家介绍了两个和fish有关的习惯用语。第一个是
a fish out of water。A fish out of water是指一个人处于一种使他很难堪,很别扭的场合。我们今天讲的第二个习惯用语是to teach a fish how to swim。To teach a fish how to swim是指给别人提供毫无必要,完全多余的建议或劝告。
【美国习惯用语-第59讲:a fish out of water】相关文章:
★ 美国习惯用语-第40期:My heart stood still
★ 美国习惯用语-第19期:To bail out,Nose dive
★ 美国习惯用语-第15期:To fly off the handl
★ 美国习惯用语-第27期:A red letter day
★ 美国习惯用语-第37期:to break your neck
★ 美国习惯用语-第33期:as American as apple 
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19