例句-2: "Say, what happened to the order for table seven? The guy\'s been waiting for a half hour and he\'s really getting ants in his pants for the cheeseburger and fries he ordered."
这位服务员说:“喂,七号桌子点的东西好了吗? 那人等他点的奶酪汉堡包和炸薯条已经等了半个小时啦,他都有点不耐烦了。”
有些蝴蝶是很漂亮的。但是,他们在美国一个俗语里出现的时候就不见得漂亮了。这个俗语是这么说的: To have butterflies in one\'s stomach。大家都知道, butterflies 是指蝴蝶, stomach 是人身体里消化食品的胃。
To have butterflies in one\'s stomach,从字面上来解释就是,一个人的胃里有蝴蝶。可是,这个说法的真正意思是一种持续不断的恐惧、紧张或忧虑的心情,和中文里说的“心里感到七上八下”很相似。要是你很怕在大庭广众发表讲话的话,你就可能对你的朋友说:
例句-3: "Sitting there at my sister\'s wedding dinner, I had butterflies in my stomach because I know I\'d have to stand up and make a speech."
这句话的意思是:“我姐姐结婚那天晚上举行宴会的时候,我坐在那里心里直感到七上八下,因为我知道我得站起来讲话。”
我们再来听听一个篮球运动员在比赛完毕后讲的话:
例句-4: "Yeah, sure I had butterflies in my stomach in the locker room! But once I got out on the court and caught that first pass, I was just fine."
【美国习惯用语-第46讲:ants in your pants】相关文章:
★ 美国习惯用语-第56讲:peaches and cream
★ 美国习惯用语-第38期:pain in the neck
★ 美国习惯用语-第32期:Singing the blues
★ 美国习惯用语-第59讲:a fish out of water
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19