要是有人老是对你唠叨个没完,你总有一天会感到无法忍耐,你可能会说: "Hey, get off my back, will you!"这句话的意思是:“喂,你别跟我唠叨了,行不行!”我们这儿要讲的常用语就是:to get off one\'s back。
下面的例子是一个汽车工人在谈论他的老板:
例句-3: "I\'m telling you, if that guy doesn\'t stop nagging me about working faster, I\'m going to tell him to get off my back or I\'ll walk right off the job and let him see how hard it is to find a good mechanic these days."
这个工人说:“我告诉你,要是那个家伙再来唠叨要我更快地干活的话,我就要告诉他别再纠缠不清,否则我就不干了,让他知道现在要找一个真正懂机械的工人是多么的难。”
To get off one\'s back还可以指一些对人起限制作用的规章、条例或机构等。下面这个例子是一个商人在抱怨政府过多的条例:
例句-4: "Do you know what would help pick up the economy? Just get the government off our backs with all these useless rules and regulations that keep us filling out forms and showing inspectors around."
这人说:“你知道什么能够促使经济发展更快吗?就让政府取销所有那些毫无用处的条例和规章就行了,省得我们老是填表格,带着检查员到处看。”
我们今天讲了两个俗语,它们是nag和to get off one\'s back。Nag是唠叨没完;to get off one\'s back是不要再纠缠、唠叨的意思。
【美国习惯用语-第100讲:to get off one´s&nbs】相关文章:
★ 美国习惯用语-第74讲:to throw one´s hat&nb
★ 美国习惯用语-第103讲:To give up the ghos
★ 美国习惯用语-第101讲:to get one´s back&nb
★ 美国习惯用语-第71讲:To eat one´s hat
★ 美国习惯用语-第90讲:to let sleeping dogs 
★ 美国习惯用语-第49讲:to stand on one´s&nbs
★ 美国习惯用语-第50讲:to be swept off one&
★ 美国习惯用语-第67讲:to get a kick out&nb
★ 美国习惯用语-第32期:Singing the blues
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19