例句-3: "Come on, Jack, you\'re twenty years old--don\'t be such a cry baby about everything. We all have our problems, but you ought to do something about them instead of just complaining."
这个人说:“行啦,杰克,你已经二十岁了,别有一点儿事就哭。我们大家都会碰到一些问题的。但是,你得想办法来解决问题,而不能老是抱怨。”
许多人都怕去看牙大夫。但是,美国牙大夫一般都用麻药。为了保护牙齿,大夫经常安排病人每年清洗牙齿两次。下面是一个爸爸在说他的儿子:
例句-4: "Bill, don\'t be such a cry baby about going to the dentist: all he\'s going to do is clean your teeth. Look at your little sister--she\'s not making a fuss about it."
这位爸爸说:“比尔,别为了去看牙就哭哭啼啼的。他只是替你洗洗牙而已。看看你的妹妹,她就没有这样大惊小怪的。”
以上我们给大家介绍了两个和“cry”这个字有关的俗语,第一个是:to cry in one\'s beer,这是自我怜悯的意思。今天我们讲的第二个俗语是:cry baby,这是指那些成天哭哭啼啼、抱怨没完的人。
【美国习惯用语-第93讲:to cry in one´s】相关文章:
★ 美国习惯用语-第68讲:to kick up one´s 
★ 美国习惯用语-第61讲:to feast your eyes o
★ 美国习惯用语-第37期:to break your neck
★ 美国习惯用语-第48讲:to get a foot in&nbs
★ 美国习惯用语-第59讲:a fish out of water
★ 美国习惯用语-第63讲:to keep one´s eyes&nb
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19