例句2: When I got the news I was being promoted to be Director of Marketing, I felt like walking on air. You know, this is what I\'ve been after for years, and now I finally got it!
这个人说:在我得到被提升为市场部经理的消息后,我真是感到飘飘然,走起路来好像腾云驾雾一样。你可知道,为了争取得到提升,我化了好几年的功夫。现在,我终于得到了。
******
我们可以想像,这个人为了能够获得提升几年来也操了不少心。这种操心的心情和我们要讲的第二个习惯用语有密切关系。To walk the floor. Floor就是地板,或是地面。To walk the floor从字面上来解释,也就是:在地面上走。但是,我们现在讲的是习惯用语,所以to walk the floor就有其特殊的意思。To walk the floor,作为俗语,就是指一个人在担心一件事的结局如何,或者是他不知道该怎么办。To walk the floor这个俗语使我们在脑子里出现一个形像,那就是一个人非常紧张,坐不住,在屋里走来走去地徘徊。比如说,一个年轻人第一次在医院里等他太太生孩子时可能就会在产房门口来回地走来走去,心情很不安定。谈爱情的人有时也会如此。下面就是一个例子。
例句3: My roommate has been walking the floor for weeks trying to decide whether to ask his girl friend to marry him. He loves her, but he\'s not sure he\'s ready to settle down and have a family.
【美国习惯用语-第205讲:To walk on air】相关文章:
★ 美国习惯用语-第103讲:To give up the ghos
★ 美国习惯用语-第50讲:to be swept off one&
★ 美国习惯用语-第74讲:to throw one´s hat&nb
★ 美国习惯用语-第158讲:To have a feeling i
★ 美国习惯用语-第190讲:at the drop of a&nb
★ 美国习惯用语-第138讲:no skin off my nose
★ 美国习惯用语-第136讲:now the ball is in&
★ 美国习惯用语-第210讲:To climb the wall
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19