例句2: John, Jack and Mary all urged me to give a big party to celebrate my promotion. They promised to help out with the preparation. But so far they\'ve done nothing saying they are too busy. It seems that I\'ve been left high and dry and have to do all the work by myself.
这人说:约翰,杰克和玛丽都动员我举办一个大规模的聚会来庆祝我被提升的事。他们都保证帮我做准备工作。但是,到目前为止,他们什么也没做,说是太忙。看来,我是没办法了,只好自己来做一切了。
******
我们在这次节目里要讲的第二个习惯用语是:Dry up. Dry up这个说法有几种不同的用法。其中之一是叫某人闭嘴,不要再说了。当然,这是不太礼貌的说法。我们来举一个例子。
例句3: Oh, why don\'t you dry up. I\'m sick and tired of hearing you complain all the time! If you don\'t like the job, why don\'t you go out and look for another one. It\'s not that you don\'t have a choice.
这人说:喂,你得了,别说了,行吗? 你没完没了地抱怨,我都听的烦死了。要是你不喜欢这个工作,你干吗不出去再另外找一个工作。你又不是没有选择的余地。
其实,美国近年来要找工作也不容易。许多公司和政府机构都在裁员。找到一个满意的工作更是难上加难。再说,即便找到了一个工作,难道就没有任何问题了吗?
【美国习惯用语-第236讲:high and dry/dry up】相关文章:
★ 美国习惯用语-第239讲:fair and square/ fair&nb
★ 美国习惯用语-第213讲:short and sweet
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19