这个爸爸说:你看,你洗了汽车,但是没有把窗子打扫乾净。昨晚,洗了碗,但是你忘了开洗碗机的开关。你似乎给人一个印象,不管你做什么,你总是虎头蛇尾,没做完。
美国家庭往往给孩子分配一些适合他们的工作,培养他们帮助父母做一些家务的习惯。但是,现在很多地方都有机器洗汽车的服务,所以自己洗车的人越来越少。
******
要是一个人对自己做的事缺乏热情,那这个人对自己从事的工作就会漠不关心,是成功还是失败都不在乎。这在英文里就是:Half-hearted. Half-hearted是由half和hearted这两个字组成,当中有一个连接号。Half-hearted从字面上就可以猜到它的意思。也就是:半心半意。Half-hearted的反面就是 wholehearted。那就是:全心全意。我们来举一个例子。
在这个例子里不仅有half-hearted跟wholehearted这两个字,而且还有我们刚才讲的第一个习惯用语half-baked。现在请大家听这个例句。
例句3: Normally I\'d give my wholehearted support to a bill to cut taxes. But this bill is so half-baked I can only give it half-hearted support and hope that somebody else introduces a bill that makes better sense.
说这句话的人似乎是一个国会议员。他是在说他对其他议员提出的提案的看法。这句话的意思是:在一般情况下,我会全心全意支持减少税收的提案。但是这个提案很不成熟,我只能半心半意地支持它。我希望有人会提出一个更有意义的提案。
【美国习惯用语-第247讲:half-baked/half-hearted】相关文章:
★ 美国习惯用语-第68讲:to kick up one´s 
★ 美国习惯用语-第126讲:penny-pincher/cheapskate
★ 美国习惯用语-第61讲:to feast your eyes o
★ 美国习惯用语-第226讲:Slow Burn/Slow As Molass
★ 美国习惯用语-第117讲:where-is-the-beef/turkey farm
★ 美国习惯用语-第57讲:lemon and going bananas
★ 美国习惯用语-第182讲:give somebody a piece&nb
★ 美国习惯用语-第159讲:Lick/Lickety split
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19