做生意的人都要面临很多竞争。下面这个例子是在说一个开干洗商店的李先生。
例句2: Mister Lee is really sitting pretty now - the other dry cleaner down the block sold out to an oriental grocery store, which means he now has no competition for two miles around. 李先生现在的处境很好。这条街那边的干洗商店已经卖给一家出售东方食品的杂货店。这就是说,现在李先生的商店在两英哩的范围内没有人跟他竞争。
现在我们来讲第二个习惯用语。To sit tight. Tight这个字有很多解释。最普遍的意思就是:很紧的,或者是很紧密的。To sit tight这个习惯用语的意思是:不要采取任何行动,要耐心等待。有的语言专家认为,to sit tight这个说法是来自扑克牌游戏。有的时候,一个参加游戏的人可以继续参加游戏,但是放弃叫牌的机会。我们来举一个例子。有一个人很久以前在某个地方有个女朋友,叫玛丽。现在,过了很多年,这个人回来看玛丽。下面是一个朋友在对这个人说话。
例句3: Now just sit tight and wait: Maryll be here in a minute. I cant wait to see her reaction when she sees you - shell be so surprised and happy she may cry. 你现在就耐心地等着。玛丽马上就会到的。我真是迫不及待地想看看她在见到你的时候有什么反应。她一定会非常惊奇和高兴,也许她还会流眼泪呢!
【美国习惯用语-第275讲:有利&耐心等待】相关文章:
★ 美国习惯用语-第33期:as American as apple 
★ 美国习惯用语-第265讲:To go full steam ahead 全力以赴
★ 美国习惯用语-第61讲:to feast your eyes o
★ 美国习惯用语-第157讲:OUT OF ONE´S SKULL/S
★ 美国习惯用语-第113讲:turkey/cold turkey
★ 美国习惯用语-第221讲:As light as a feath
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19