最刺激的是给它们戴上非常小的颈圈摄像头,让观看视频的人可以通过猫眼看世界。
The cats were very much the focus of the programme: we didn’t learn their owners’ names. Instead, we met Ginger, who repeatedly snuck into his neighbour’s garden at 4am to fight the resident cat. Phoebe and Kato worked out a “timeshare” of their territory so they were never patrolling at the same time. There was Claude, who crept into a stranger’s house each night to steal food; and Molly, who travelled two hours from home to hunt from a birds’ nest in a wood.
猫咪们是整个节目的重点,我们都不知道他们主人的名字。介绍一下它们吧:这只叫Ginger的猫,多次在凌晨四点钟溜进邻居家的花园,和他们家的猫打架;Phoebe 和 Kato 这两只猫在他们的领地上则是“分时度假”,所以我们从来看不到它们俩同时出来巡逻;这只叫Claude的猫,每晚爬进一个陌生人的家里偷食物;还有这只叫Molly的,到离家两小时路程的一个小树林里去捣鸟窝。
The documentary contained few surprises. Cats, as their owners already guessed, like to sneak through next-door’s cat-flap and raid the food bowl; they hiss and yowl and then scarper when they meet one another; hunting mice is, mostly, too much trouble for them.
纪录片中可能并没有太多惊喜。就像它们的主人已经猜到的那样,猫咪会通过猫洞溜到隔壁邻居家,偷袭食盆里的猫粮;它们遇到同类时,会发出嘶嘶声和号叫声,然后就默默溜走;对大部分的猫咪来说,抓老鼠是挺麻烦的事儿。
【你不在家时,你的猫咪竟然在干这些事情】相关文章:
★ 海尔柯贝斯2
最新
2017-05-08
2016-11-04
2016-10-27
2016-10-27
2016-10-27
2016-10-27