从这些例子不难看出,just so you know其实就相当于just want to let you know(只是想让你知道/只是想告诉你)。另外一句常见的以just so开头的口语也可以通过这样的方式来理解:just so we are clear= Just want to make things clear between us(只是想把话说清楚)。
举例如下: Darrell: This is looks familiar I have probably seen it somewhere before.(这个看起来挺眼熟的。我可能以前在哪里见过。) Taylor: Just so we are clear .everything here is my original work.I did not copy and paste stuff from the Internet,if that is what you are trying to say. (让我把话说清楚,这里的所有东西都是我的原创,上复制粘贴东西,如果那是你的意思的话。)
【美国流行文化从A到Z——Just two】相关文章:
★ 美国人的酒文化
★ 英美文化差异二
★ 美国旅游风尚
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28