尽管如此,red tape在生活中还是很常见,老百姓的抱怨从未停止。举例如下:Eddie: You ca"t believe how much red cape there is in getting a visa.get a birth cerrificaie and other personal papers . and then fill out a bunch of complicated forms and have all interview. After that you wait and wait and wait.(你简直无法相信,要拿个签证会遇到多少官僚主义的麻烦。你先要拿到你的出生证和其他有关你个人的证件,然后填一大堆复杂的表格,接着还要去面谈。办完这些事以后,你还得无止境地等。) Polly:I know ,My( daughter just recently applied for her visa,when she
finally got it she no longer had the mood for to Europe . (就是啊!我女儿前不久刚申请过签证。当签证终于办下来的时候,她已经没有兴致去欧洲旅游了!) be taken alive and be will kill jackbauer.(不,错误。Markov不会束手就擒,他肯定会杀 Buchanan: We have“)try soincthing.We’(我们总得试一下吧。已经没有其他选择了
red carpet就是为迎接贵宾铺的红地毯。国家领导人出国访问时,被访国的政府通常会铺上红地毯,举行隆重的欢迎仪式。这种行为叫roll out the red carpet (for someone)。 当然,红地毯绝不仅限于欢迎国家元首,它也可以用来欢迎明星。经常看各种颁奖典礼的人肯定知道,典礼正式开始前的“红地毯”仪式是最吸引观众眼球的。能够在红地毯上走一回,表明你已经是很有分量的“贵宾”级人物了。所以,每个到场的明星都会穿得无比光鲜亮丽,让大众有足够的谈资。
【美国流行文化从A到Z——Red two】相关文章:
★ 美国的法律与秩序
★ 英国的酒吧文化
★ 美国开放的性文化
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28