在Scot税被淘汰之后,scot-free 说法还是保留了下来,用来形容“逃避付钱”的人。后来它的范围又进一步拓宽,用来描述任何逃脱惩罚(不局限于财政方面)的人,常和动词go/get off/escape连比如: Don't expect to getoff scot-free just because you are a celcbritv.If you are guilty, you will gc to jaillike everybody else.(别以为你是名人就可以逍遥法外。如果你有罪,你一样要坐牢。)
If vou want to protect our environment. siart doing somcthing. For example. hold cveryone you see spit in public responsible. Do not let them escape scot-free. Evc ry bit of cfTort counts. and nothing is too insignincant, really.(如果你想保护环境,就着手做点实际的事。比如,看到任何人在公共场合所吐痰,都要求他为自己的行为负责,不要熟视无睹,让他们轻松脱逃,一切努力都是有意义的,没什么是太微不足道的事情)
[Orson and Bree kiss eath other]两人彼此亲吻Bree:What about your mother ?I mean ,after all the thing she is done.she's just gonna get off scot-free?(那你母亲呢?我是说 ,他做了这么多的伤天害理的事情,她就这样脱身了,不受任何惩罚?)[Orson smiles,because he knows his mother will be completely paralyzed for the rest of her life .she won't be able to do bad things again. in fact,she won't be able to do anything again. That's the best punishment he can think of] (Orson没有回答,但微微一笑。他知道母亲今后将全身瘫痪,不可能再做坏事。事实上,她不可能再做任何事。这已经是他能想到的最好的惩罚。)
【美国流行文化从A到Z——Scot free】相关文章:
★ 美国政府
★ 美国文化习俗精粹 第10期:Friendship 美式友谊
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28