12. 我回想起——我又怎么会忘记呢?——那个肃静的阅览室,那片阴冷的立有密密麻麻书架的区域(存取开放书架),让人沉浸其中。chilly: 寒冷的;rabbit warren: 文中指密集杂乱的区域。
13. Marmite: 马麦酱,英国的一种酵母酱,用于涂抹食品或制调味品。
14. doctorate: 博士学位;theses: 学位论文。
15. turn one’s backs on: 不理睬,背弃;siren call: Siren是希腊神话里面的美人鱼,美若天仙,但以吃人为生。她们被囚禁在一个岛上,为了引诱路过船只的水手们上岸吃掉他们,她们唱出天籁般的歌声。“siren call”用来指诱人的召唤,致命的诱惑。
16. 我在法国南部阳光充沛的尼斯教了一年英语,在一个远离游客的僻静地方找到一间黑暗的小图书馆。beaten: 踏平的这里指游人络绎不绝的。
17. 图书馆坐落在一处住宅区,年轻人总是踩着滑板穿行于灰色的高楼之间。housing project: 住宅区;thread: 穿过,穿行;skateboard: 滑板。
18. 我朋友的母亲玛丽,每周会去图书馆阅读她喜爱的历史小说,每当看到这些年轻人的“特技表演”,她就发出厌恶的啧啧声。tut-tut:(书面语中表示反对、厌烦、同情等发出的)啧啧声,咂嘴声;acrobatics: 杂技技艺;杂技表演。
【不一样的情致:图书馆情缘】相关文章:
★ 2013年6月英语六级考试备考深度阅读试题模拟与解析(10)
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30