2. At someone's disposal
At someone's disposal 这里的意思“归某人使用,供某人调遣”,这个片语常和put 连用,例如:They put their computer at our disposal for our entire stay.
3. Scrape through
这个片语的意思是“to only just avoid failing 勉强通过/成功”,例如:He scraped through his exams.
4. Breathe down someone's neck
这个片语有两个常用的意思,一个是“Pursue someone closely; pose a threat to one对某人紧追不放,威胁某人”,例如:The immigration authorities were breathing down his neck.
另一个意思是“Watch or supervise someone very closely严密监视某人(常指令人恼恨地)”,例如:The boss is always breathing down our necks.
5. Line-up
Line-up 指的是“阵容,阵式”,在各类比赛中,我们常听到“首发阵容”这个词,英文里就是“starting lineup”,例如:He was back in the starting lineup after being benched at the start of Monday's game for oversleeping and missing a shootaround. 而在电影拍摄中的全明星阵容则为“all-star lineup”。
6. Turn one's head
这个片语的意思是“Cause to become infatuated 把某人变得昏头昏脑/入迷”,例如:The new teacher turned all the girls' heads.
【电影Goal!《一球成名》里的台词解析之四】相关文章:
★ Million dollar baby《百万美元宝贝》里的台词解析之一
最新
2020-07-23
2020-07-13
2020-06-17
2020-05-09
2020-05-07
2020-04-24