When next he sees her, he is buying a magazine to read during the flight and becomes aware that someone is jostling him. At first he is startled that anyone would be so close as to touch him, but when he sees who it is he musters a smile.
当他再次看见她的时候,他正在买一本杂志,以便在飞机上看。突然,他觉得有人挨近了他。他先是吃了一惊,怎么会有人靠得这么近碰到他的身体呢?但等看清是谁之后,他的脸上浮起了微笑。
"Busy place," he says.
“这地方人可真多,”他说。
She looks up at him--is she blushing? --and an odd grimace crosses her mouth and vanishes. She moves away from him and joins the crowds in the terminal.
她抬眼看着他——她是害羞脸才红的吗?——她的嘴角掠过一丝奇怪的表情,转眼就消失了。她从他的身边走开,加入了大厅的人流之中。
The man is at the counter with his magazine, but when he reaches into his back pocket for his wallet the pocket is empty. Where could I have lost it? he thinks. His mind begins enumerating the credit cards, the currency, the membership and identification cards; his stomach churns with something very like fear. The girl who was so near to me, he thinks-and all at once he understands that she has picked his pocked.
他拿着杂志站在柜台边,但当他将手伸进后边的口袋拿钱夹的时候,发现里边什么也没有了。他在心里想着:我可能是在什么地方把它弄丢的呢?他开始在脑海里清点装在钱夹里的信用卡、钞票、会员证、身份证等东西。一种酷似恐惧的感觉使他的胃部剧烈地痉挛起来。那个姑娘挨我那样近,他想——他立马明白了,是她偷了他的钱夹。
【英语故事:小偷 2】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05