by and between%
要表示合约是由哪些当事人所订定,英文中通常会说“this agreement is made by and between…”,用“by”来表示合约「被谁订定」,“between”来表示「谁与谁之间的合意」。如果当事人不只两个,也可以用“by and among”来代替。
organized and existing;
合约开场白里要说明当事人的国籍,在自然人的情况下可以用“a national of …”或“an individual with the nationality of …”来表示,如果是法人组织多半使用“organized and existing under the laws of …”这样的字眼,其中“organized”也可以用“incorporated”来代替。
【英语合同结构特点2】相关文章:
★ 煎蛋小学堂:英语百科(视频+中英字幕) 第21课:你应该畏惧的寄生虫
★ 2017届高考英语一轮复习专题讲学案:专题16 书面表达(解析版)
最新
2016-11-11
2016-11-10
2016-11-07
2016-11-04
2016-11-03
2016-11-03