我穿烂过许多鞋
I bet if I think about it real hard
我若是拼命地想
I could remember my first pair of shoes.
也能想起我的第一双鞋
Mama said they’d take me anywhere.
我妈说那双鞋会带我走遍天下
She said they were my magic shoes.
她说那是我的“宝鞋”
All right, Forrest, Open your eyes now.
好,弗勒斯 可以睁开眼睛了
Let’s take a little walk around.
我们来走走看!
How do those feel?
感觉怎么样?
His legs are strong, Mrs. Gump,
甘太太,他这双腿很强健
as strong as I’ve ever seen.
没见过这么有力的腿
But his back’s as crooked as a politician.
但是他的背跟政客一样歪曲
----------------------------------------------------------------
英语学习笔记精讲:
1.a million and a half:这里是指很多
这是美国人夸张的一种表达方式,使用相当广泛。中文中我们也会夸张,但用的数字通常会小些。
比如我们说:"都告诉你几百遍了你还记不住。翻成英文就是"I have told you a million times"也就是说我们通常使用的'百'在美国人嘴里就变成了million。所以百里挑一就变成了one in a million
【影视经典台词精讲之《阿甘正传》1】相关文章:
★ 小熊维尼经典语录
★ 影视资讯:《实习医生格蕾》第六季剧透:新实习医生将会出现
最新
2020-07-23
2020-07-13
2020-06-17
2020-05-09
2020-05-07
2020-04-24