It's not selfish to prioritize yourself.
优先考虑自己并不自私。
You can’t be all things — or do all things — for all people.
你不可能成为万物,或者说你不可能为所有人做一切事情。
A life without limits means rarely saying “no” and considering everyone else’s feelings before your own. Not only are these people-pleasing habits wholly exhausting, they put you on the direct road to burnout, a major health hazard in its own right. They disregard how much work or effort you can handle on a regular basis.
没有界限的人生意味着极少说“不”,而且在考虑自己的感受之前总是先考虑别人的感受。这些取悦别人的习惯不仅会使人完全筋疲力尽,它们还会直接把你推向疲惫不堪,而且是危害自身健康的一个主要因素。它们通常忽视你能处理多少工作。
That’s where boundaries come into play, according to researcher and public speaker Brené Brown. In a video posted on the subject last month that’s continuing to go viral online, Brown explains how establishing your own personal fences can do wonders for your wellbeing.
那就是界限发挥作用的地方,研究员兼发言人Brené Brown如是说。关于这个主题的一个视频在上个月被发布,而且继续在网上像病毒一般扩散开来。Brown在视频中说明了怎样设立自己的围栏才能为自己的幸福创造奇迹。
【学会说不 设定界限后你的生活发生这10件大事】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05