Ms Suvorova explained: 'For them, a Russian woman is like a present. Men want to get married, and are committed for serious relationships.
克拉西科解释道:“对于这些中国单身汉来说,俄罗斯女人就像是一个礼物。他们想结婚,并且会认真投入感情。”
'All the girls who we invited are under 35-years-old. Initially, the men want to see brides with white skin and blue eyes.
“所有受邀女性都不超过35岁。一开始,这些中国男人想要白皮肤、蓝眼睛的新娘。”
'Funnily enough though, last year the girls who got into a relationship were brunettes with brown eyes.'
“不过有趣的是,去年确定关系的女孩都是褐色头发、棕色眼睛的女性。”
Meanwhile the matchmaker also praised the 'quite successful' Chinese men for their attitude towards the women.
另外,这位介绍人还称赞了这些“非常成功的”中国男士对待女士的态度。
She told the Siberian Times: 'Chinese men treat women with respect.
她对《西伯利亚时报》表示:“中国男人很尊重女人。”
'It is important for them that the woman is moderate, natural, calm, smiling, and not competing with the man.'
“对于他们来说,最重要的是女人要温和、自然、冷静、明媚且顺从男人。”
She also claimed the men are serious and quickly fall in love with Siberian women.
【中国黄金单身汉组团赴俄相亲 指定要“肤白碧眼”女子】相关文章:
最新
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-07
2019-01-05