我们要巩固政治互信。政治互信是务实合作的重要保障。目前,双方关系正处于历史上最好时期。中国愿继续同葡语国家一道,本着相互尊重、平等相待、合作共赢的精神,进一步密切高层交往,在重大利益问题上相互支持,妥善处理分歧,发展长期健康稳定的伙伴关系。
We should enhance political mutual trust, which provides firm basis for practical cooperation. Our relationship is now better than ever. In a spirit of mutual respect, equality and win-win cooperation, China is ready to work with Portuguese-speaking countries to further intensify high-level exchanges and mutual support on issues concerning each other’s major interests, properly handle differences, and foster a sound, stable and forward-looking partnership.
我们要推进贸易投资自由化便利化。当前经济全球化虽出现波折,但其潮流不可逆转。经济全球化有利于促进各国合理分工、提高劳动效率、扩大市场规模,也给消费者带来了多样化的商品选择,增进了人民福祉,符合各国人民长远利益。中国愿与葡语国家相互扩大市场开放,拓展在海关、检验检疫、认证认可等领域的合作,加强知识产权保护,营造良好的贸易投资环境。中国不追求对葡语国家的贸易顺差,愿意积极落实给予部分葡语国家97%的税目零关税优惠政策,鼓励从葡语国家进口更多商品,支持双方企业开展跨境电子商务,进一步挖掘贸易增长潜力。
【李克强总理在中国—葡语国家经贸合作论坛第五届部长级会议开幕式上的主旨演讲1】相关文章:
★ 小学五年级英语When do you get up?教学设计
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12