"Apple has the added visibility of providing attractive products and services through the iPad and iPhone," Ng said.
丹尼尔说,“苹果公司凭借iPad和iPhone这种极具吸引力的产品和服务受到越来越多应聘者的关注。”
Microsoft also proved popular, ranking second with engineering and IT students and 11th among business students.
微软公司也非常受欢迎,在信息工程专业学生心目中排第二,商务专业学生心目中排第十一。
Universum surveyed students in nine countries including China, Japan, India, and Australia about their career hopes. Google and Microsoft also rated highly in a separate Universum survey of students in Europe.
优信咨询对中国、日本、印度、澳大利亚等九国学生的职业意向进行了调查,发现谷歌和微软的排名很高。在针对欧洲学生的调查中,这两家公司同样很受欢迎。
In Asia, other businesses that scored high were consulting groups like McKinsey, accounting firms such as EY (Ernst & Young) and consumer products companies including Procter & Gamble (PG).
在亚洲,排名靠前的企业还有麦肯锡这样的咨询公司,安永这样的会计事务所,以及宝洁这样的消费品公司。
Despite fallout from the financial crisis, banks remain popular among business students. Goldman Sachs ranked the highest, coming in fourth on the list of preferred employers.
【谁是亚洲学生眼中的最佳雇主】相关文章:
★ 体坛资讯:Japan beat Australia through penalty shootout to reach Asian Cup semis
★ Time Magazine unveils worlds 100 most influential people
★ 体坛英语资讯:Celtics and Lakers square off in leagues top rivalry
★ 体坛英语资讯:Cuban Robles sets 110m hurdles new world record at Golden Spike
★ 娱乐英语资讯:Pierce Brosnan accused of hitting LA photographer
★ 娱乐英语资讯:Jet Li, Siqin Gaowa crowned at HK Film Awards
★ 娱乐英语资讯:Katie says Tom is a great husband
★ 娱乐英语资讯:Depp persuaded to become star by pal Cage
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15