大部分时间我都待在一个叫Restrepo的前哨基地。Restrepo 是为了纪念两个月前在该哨所里被杀的医疗排而命名的。这个哨所有一些在山脊边上由胶合板建造的B型小屋,沙袋,沙坑,枪位,以及20位战斗营二排的士兵。我大部分时间是在那里度过的,没有自来水,没有办法冲凉。士兵们每次都要在这种地方待一个月,他们甚至从不换衣服。
They fought. The worked. They slept in the same clothes. They never took them off, and at the end of the month, they went back down to the company headquarters, and by then, their clothes were unwearable. They burned them and got a new set. There was no Internet. There was no phone. There was no communication with the outside world up there. There was no cooked food. There was nothing up there that young men typically like: no cars, no girls, no television, nothing except combat. Combat they did learn to like.
他们要打仗,要工作,穿着相同的衣服,从不脱下,到月末,就返回总部,此刻,他们已经衣衫褴褛。他们就把这些烂衣服烧毁领取新制服。那里也没有网络、电话,没有和外界沟通的媒介。没有熟食,没有年轻人喜欢的一切东西:汽车,美女,电视机。只有战争,他们学会喜欢上了它。
I remember one day, it was a very hot day in the spring, and we hadn't been in a fight in a couple of weeks, maybe. Usually, the outpost was attacked, and we hadn't seen any combat in a couple of weeks, and everyone was just stunned with boredom and heat. And I remember the lieutenant walking past me sort of stripped to the waist. It was incredibly hot. Stripped to the waist, walked past me muttering, "Oh God, please someone attack us today." That's how bored they were. That's war too, as a lieutenant saying, "Please make something happen because we're going crazy."
【TED演讲:老兵为何怀念战争(中英双语)】相关文章:
★ 铭记感恩
★ 机遇与挑战
★ 和谐校园
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07