l后窗的玻璃上丁丁地响,还有许多小飞虫乱撞。
A pit-a-pat sounds from the glass of the back window,where insects are dashing themselves against the pane.
(4,)以逗号(,)隔开重叠的词
l它需要许许多多次点击才能赚到美元.
It takes many, many clicks to earn $ dollars.
l我们是联盟国已经有许多许多年了.
We have been alliance ( allies ) for many, many years.
3,形容数量的多少时,可用复数形式。例如:
①我们三三两两从农舍散去。
We fanned out from the farmhouse in twos and threes.
② 动物园的池塘里, 鸳鸯正在成双成对地戏水
In the zoo pond, the mandarin ducks are swimming in pairs.
③一群一群的人蜂拥而进大少。
Crowds of people swarmed into the hall.
④大批大批的物资被立即送往地震灾区。
Thousands of goods and materials are immediately sent
to the earthquake-stricken area.
4,舍去形式上的对等,根据叠词的本质含义来翻译,如:“斑斑驳驳”译为“斑驳”即mottled,这一点翻译时比较常见
①那个老蠢货。我倒要问一问,她以为她是谁呀?
That silly old bat. I ask you, who'd she think she was? (此处的“问一问”其实就是“问”译为ask即可,注意同下面第五种情况区分开)
【形容词的翻译(1)】相关文章:
★ 学外语的五大忌讳
★ 学好英语的要诀
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12